Multi DTM 4:1

Apprêt acrylique

Variantes

CouleurNuméro d’article ContenanceQuantité par carton
gris14700 0,8l+0,2l6
noir14701 0,8l+0,2l6
blanc147020,8l+0,2l6
gris rapide153500,8l+0,2l6
noir rapide153520,8l+0,2l6
blanc rapide153540,8l+0,2l6
gris lent153510,8l+0,2l6
noir lent153530,8l+0,2l6
blanc lent 153550,8l+0,2l6
gris14696 3,6l4
noir 14697 3,6l4
blanc14698 3,6l4
durcisseur146990,9l4
durcisseur rapide153480,9l4
durcisseur lent153490,9l4

Degré de brillance

mat
Multi DTM 4:1

Video

Description

Apprêt acrylique multifonctionnel 2K de haute qualité auquel ont été ajoutés des agents anticorrosifs et qui offre un très large éventail d’applications. Il fonctionne parfaitement comme apprêt de remplissage et d’isolation et peut être appliqué directement sur le métal, offrant une excellente protection contre la corrosion pour les zones poncées jusqu’à l’acier nu. Un autre avantage du primaire est la possibilité de l’appliquer selon la technique « mouillé sur mouillé », sans ponçage.

Avantages

  • Excellente protection contre la corrosion de l’acier.
  • Très bonnes propriétés d’isolation et de remplissage.
  • Temps de durcissement très court.
  • Peut être appliqué selon la technique « mouillé sur mouillé ».
  • Forte adhérence à divers types de substrats.

Supports

L’apprêt acrylique MULTI DTM 4:1 peut être appliqué directement sur :

  • L’acier et l’aluminium après ternissement et dégraissage.
  • Acier galvanisé, acier galvanisé, après ternissement et dégraissage.
  • Stratifiés polyester/verre poncés (GRP/GRP).
  • Mastic polyester.
  • Apprêts époxy.
  • Apprêts réactifs.
  • Anciens revêtements en bon état après ponçage et dégraissage.

Informations importantes concernant l'utilisation du produit

  • Przetrzeć odtłuścić

    degraisser

  • Proporcje mieszania

    Rapport de mélange en poids
    4 : 1 + 15 ÷ 20%
    *version primer

  • Lepkość natryskowa

    Viscosité de pulvérisation
    25 ÷ 20 secondes / 20°C

  • Żywotność mieszanki

    Durée de vie en pot
    environ. 15 min. / 20°C

  • Liczba warstw

    1 ÷ 2 couches
    HVLP/RP
    Ø 1,5 ÷ 2,0 mm

  • Czas odparowania

    entre les couches
    environ 5 min.

  • Czas odparowania

    before baking
    about 10 min.

  • Czas utwardzania

    Temps de durcissement
    1,5 ÷ 2,5 h / 20°C
    15 ÷ 20 min./ 60°C

  • Szlifowanie na sucho

    P360÷P500

  • Szlifowanie na mokro

    P600÷P1000

Processus d'appliquation

  • Zastosowanie
  • Emploi

    Pour les réparations automobiles comme un appret de remplissage ou une couche primaire pour un ponçage à sec ou mouillé sur mouillé.

  • Proporcje mieszania
  • Rapport de mélange en volume

    Apprêt : 4
    Durcisseur : 1
    Diluant :

    • 5-10% comme primaire de remplissage
    • 15-20% comme couche de primaire
    • 25-30% pour mouillé sur mouillé

    Bien mélanger jusqu’à l’obtention d’un mélange homogène.

  • Lepkość natryskowa
  • Viscosité de pulvérisation

    40 ÷ 30 secondes à 20°C pour la version de remplissage (à 5-10% de diluant)
    25 ÷ 20 secondes à 20°C pour la version de couche primaire (à 15-20% plus fin)
    19 ÷ 17 secondes à 20°C pour la version mouillé sur mouillé (à 25-30% de diluant)

  • Żywotność mieszanki
  • Durée de vie en pot

    environ 15 minutes à 20°C pour la version de remplissage et verrsion de couche primaire.
    environ 20 minutes à 20°C pour la version mouillé sur mouillé.

  • Liczba warstw
  • Nombre de couches

    Version ponçage :
    1 ÷ 2 couches
    Apprêt de remplissage – env. 80 µm pour chaque couche sèche.
    Couche primer – ok. 50 µm pour chaque couche sèche.
    Paramètres du pistolet RP
    Buse : 1,6÷2,0 mm ; Pression : 2,0÷2,2 bars.
    Paramètres du pistolet HVLP
    Buse : 1,5÷1,7 mm ; Pression d’entrée : 2,0 bars.

  • Liczba warstw
  • Nombre de couches (version mouillé sur mouillé)

    Version mouillé sur mouillé :
    1,5 couches
    environ. 30 µm pour chaque couche sèche.
    Paramètres du pistolet RP
    Buse : 1,2÷1,4 mm ; Pression : 2,0-2,2 bars.
    Paramètres du pistolet HVLP
    Buse : 1,3÷1,5 mm ; Pression d’entrée : 2,0 bars.

  • Czas odparowania
  • Temps d’évaporation

    entre les couches : 5-10 minutes
    avant d’appliquer la base solvantée : env. 20 minutes
    avant d’appliquer la base aqueuse : env. 30 minutes

    Le temps d’évaporation dépend de la température et de l’épaisseur de la couche.

  • Czas utwardzania
  • Temps de durcissement

    A 20°C :
    Version couche primer / 50 ÷ 100 µm / prêt à poncer après 1,5 ÷ 2,5 h.
    Version de remplissage / 80 ÷ 160 µm / prêt à poncer après 2 ÷ 3 h.
    Temps de durcissement à une température d’objet de 60°C
    Version couche primer/ 50 ÷ 100 µm / prêt à poncer après cuisson 15 ÷ 20 minutes et refroidissement du revêtement (environ 1h).
    Version de remplissage / 80 ÷ 160 µm / prête à ponçer après cuisson 20 ÷ 30 minutes et refroidissement du revetement (environ 1h).
    Une température inférieure à 20°C prolonge le temps de durcissement.

  • Suszenie promieniem IR
  • Séchage IR

    Version de couche primer/50-100 µm/ : 6-8 minutes sous ondes courtes.
    Version remplissage /80-160 µm/ : 8-10 minutes sous ondes courtes.
    Ne pas dépasser 60°C.
    Utiliser selon les recommandations du fabricant de l’équipement.
    Attendez environ 10 minutes avant de démarrer le séchage par chauffage.

  • Szlifowanie na sucho
  • Ponçage à sec

    Ponçage mechanique: P360÷P500.
    Ponçage manuel : P320÷P500.

  • Szlifowanie na mokro
  • Ponçage ‘mouillé sur mouillé’

    Ponçage mechanique : P600÷P1000.
    Ponçage manuel : P800÷P1000.
    Mouillé sur mouillé ne nécessite pas de ponçage !

  • Informacja
  • Autres travaux

    Les apprets acryliques 2K peuvent être directement recouverts de :

    • Couches de finition 2K.
    • Couches de base 1K.

    Et aussi:

    • Mastics polyester 2K
    • Apprêts acryliques 2K
  • Informacja
  • Notes générales
    • Ne dépassez pas les doses recommandées de durcisseur !
    • Les meilleurs résultats de réparation peuvent être obtenus à température ambiante. La température dans l’atelier de carrosserie et la température du produit doivent être similaires
    • Pendant le travail avec ce produit il est recommandé d’utiliser une protection individuelle. Protéger les yeux et le système respiratoire.
    • Nettoyer les pistolets et l’équipement immédiatement après utilisation.
    • Les pièces doivent être bien ventilées.

    Attention : Pour maintenir la sécurité, suivez toujours les instructions données dans la fiche signalétique des produits.

Formulaire de renseignements



       
    Voir aussi d'autres produits
    Wyjście 
    Go to top